3776 "Happy Ending Just For Me" Lyrics Unofficial Translation


This is the log of the wiki (https://seesaawiki.jp/almanac/d/Happy_Ending_Just_For_Me) 

Happy Ending Just For Me / 僕だけのハッピーエンド Boku dake no Happy End 

Official Video: https://www.youtube.com/watch?v=b_c5T_6TJQo
But you cannot miss this amazing bootleg footage: https://www.youtube.com/watch?v=lpj-wf2GlAw

All of a sudden, 突然消えた Totsuzen kieta
My heroine disappeared. 僕のヒロイン Boku no hiroin
That story... あのストーリー Ano sutoorii
Please rewrite that in my dream. 夢で書き換えて Yume de kakikaete
Long, long, むかし、むかし、 Mukashi, mukashi,
Long ago, in a certain place, むかしあるところに Mukashi aru tokoro ni
There was a very, very それは、それは、 Sore wa, sore wa,
Very beautiful girl. それはたいそう美しい少女がいました Sore wa taisou utsukushii shoujo ga imashita
How does the story continue? お話の続きは Ohanashi no tsuzuki wa
Do you remember it? 覚えてますか Oboete masuka
Yes, I remember it. 覚えてますよ Oboete masuyo
Do you remember it? 覚えてますか Oboete masuka
Yes, it was me, I was the hero. 主人公はそうだ僕だった Shujinkou wa souda bokudatta
All of a sudden, 突然消えた Totsuzen kieta
My heroine disappeared. 僕のヒロイン Boku no hiroin
That story... あのストーリー Ano sutoorii
Please rewrite that in my dream. 夢で書き換えて Yume de kakikaete
Long, long time ago... むかし、むかし、 Mukashi, mukashi,
Was it that long ago? そんなむかしだっけ Sonna mukashi dakke
No, I guess, そうね。きっと、 Soune. kitto,
I‘m just feeling like that. そんな気がしてるだけ Sonna kigashiteru dake
How is the girl feeling now? 少女は今頃どんな気持ちでいる? Shoujo wa ima goro donna kimochi de iru?
Do you know it? 知ってますか Shitte masuka
I know it. 知ってますよ Shitte masuyo
Do you know it? 知ってますか Shitte masuka
Let's ask the hero about it. 主人公に尋ねてみましょう Shujinkou ni tazunete mimashou
All of a sudden, 突然消えた Totsuzen kieta
My heroine disappeared. 僕のヒロイン Boku no hiroin
Before I forget, 忘れる前に Wasureru mae ni
My dream reads it back. 夢が読み返す Yume ga yomikaesu*1
All of a sudden, 突然消えた Totsuzen kieta
My heroine disappeared. 僕のヒロイン Boku no hiroin
That story... あのストーリー Ano sutoorii
Please rewrite that in my dream. 夢で書き換えて Yume de kakikaete
Happy ending just for me 僕だけのハッピーエンド Boku dake no happy end
Happy ending just for me 僕だけのハッピーエンド Boku dake no happy end
Happy ending just for me 僕だけのハッピーエンド Boku dake no happy end
Happy ending just for me 僕だけのハッピーエンド Boku dake no happy end

Popular posts from this blog

3776 "Saijiki" Lyrics Unofficial Translation

"If There Were to Be a Reason Not to Listen to 3776" Lyrics Unofficial Translation

Ide Chiyono from 3776 "The High School Life Of Mine" Lyrics Unofficial Translation